Carregando…
There Is a Light That Never Goes Out
MédioRockImperativeSimple Present

There Is a Light That Never Goes Out

The Smiths

Pratique agora

'There Is a Light That Never Goes Out' é uma das músicas mais emblemáticas da banda britânica The Smiths, lançada em 1986. Composta por Morrissey e Johnny Marr, a canção aborda temas de solidão e desejo de escapismo, capturando a essência da juventude e a busca por conexão. O som melancólico e a letra poética tornaram a música um clássico cult, reverberando até os dias atuais e sendo frequentemente mencionada em discussões sobre a cultura dos anos 80. Ideal para aprender inglês, a canção utiliza linguagem clara e repetitiva, facilitando a compreensão.

Letra e tradução

There Is a Light That Never Goes OutThe Smiths

English

Take me out tonight

Where there's music and there's people

And they're young and alive

Driving in your car

I never, never want to go home

Because I haven't got one

Anymore

Take me out tonight

Because I want to see people

And I want to see life

Driving in your car

Oh please, don't drop me home

Because it's not my home, it's their home

And I'm welcome no more

And if a double-decker bus

Crashes into us

To die by your side

Is such a heavenly way to die

And if a ten tonne truck

Kills the both of us

To die by your side

Well, the pleasure, the privilege is mine

Take me out tonight

Take me anywhere

I don't care [3x]

And in the darkened underpass

I thought, 'Oh God, my chance has come at last!'

But then a strange fear gripped me

And I just couldn't ask.

[…]

Gaby, valeu por acreditar no Fill the Song. A tua música favorita também é parte da nossa história. Quando alguém jogar com ela, vai ter um pedacinho seu no ar.

Tradução

Leve-me para fora esta noite

Onde há música e há pessoas

E elas são jovens e estão vivas

Dirigindo no seu carro

Eu nunca, nunca quero ir para casa

Porque eu não tenho uma

Mais

Leve-me para fora esta noite

Porque eu quero ver pessoas

E eu quero ver a vida

Dirigindo no seu carro

Oh por favor, não me leve para casa

Porque não é a minha casa, é a casa deles

E eu não sou mais bem-vindo

E se um ônibus de dois andares

Bater em nós

Morrer ao seu lado

É uma maneira tão celestial de morrer

E se um caminhão de dez toneladas

Matar os dois

Morrer ao seu lado

Bem, o prazer, o privilégio é meu

Leve-me para fora esta noite

Leve-me a qualquer lugar

Eu não me importo [3x]

E no túnel escurecido

Eu pensei, 'Oh Deus, minha chance chegou finalmente!'

Mas então um medo estranho me agarrou

E eu simplesmente não consegui pedir.

[…]

Gaby, valeu por acreditar no Fill the Song. A tua música favorita também é parte da nossa história. Quando alguém jogar com ela, vai ter um pedacinho seu no ar.

Gramática

O que você aprende com essa música

Imperative (Imperativo)

O imperativo é usado para dar comandos ou fazer pedidos. Em inglês, a forma base do verbo é utilizada, sem sujeito, para que a instrução seja clara e direta. É importante para expressar ações desejadas de maneira eficaz.

"Take me out tonight" — 'Leve-me para fora esta noite'

"Oh please, don't drop me home" — 'Oh por favor, não me deixe em casa'

"Take me anywhere" — 'Leve-me a qualquer lugar'

Simple Present (Presente Simples)

O presente simples é usado para expressar hábitos, rotinas e verdades gerais. Ele é fundamental para descrever ações que ocorrem regularmente. Em inglês, geralmente é formado pela forma base do verbo para a maioria das pessoas.

"I want to see people" — 'Eu quero ver pessoas'

"It's not my home, it's their home" — 'Não é minha casa, é a casa deles'

"I never, never want to go home" — 'Eu nunca, nunca quero voltar para casa'

Curiosidades

Você sabia?

1

A música foi lançada como o lado B do single 'There Is a Light That Never Goes Out' em 1986 e tornou-se um sucesso posterior, sendo reconhecida como um dos melhores trabalhos da banda.

2

O título foi inspirado pela frase de um anúncio de carro na TV, que chamou a atenção de Morrissey. Essa pequena inspiração se transformou em uma das linhas mais icônicas da música.

3

Em 2006, a canção foi regravada por vários artistas, incluindo a banda de rock alternativa Death Cab for Cutie, demonstrando seu impacto duradouro na música contemporânea.

4

O uso de elementos cinematográficos na letra, como a referência ao 'double-decker bus', ajudou a consolidar a imagem da banda como poetas urbanos, e a música ganhou popularidade em shows e filmes.

5

A canção alcançou o 25º lugar na lista de singles do Reino Unido na época de seu lançamento, mas ganhou força ao longo dos anos, se tornando uma favorita em várias gerações.

Para estudantes

Por que aprender inglês com essa música?

A música 'There Is a Light That Never Goes Out' é excelente para aprender inglês devido à sua letra clara e seu vocabulário acessível para alunos de nível médio. As expressões usadas são muito relevantes para conversas cotidianas, e a repetição em algumas linhas ajuda na memorização. Além disso, a pronúncia de Morrissey é muito clara, facilitando a compreensão para os learners.

Pronto para praticar?

Ouça “There Is a Light That Never Goes Out”, complete as palavras que faltam na letra e ganhe pontos. Grátis.

Jogar com essa música